21.07.2017

Scented corners / Pachnące zakątki




Bo lato musi pachniec.
Bo tych zapachów trzeba się nawąchąc, by do następnego roku starczyło (jesli bedzie nam dane).

***
Because the summer has to smell.
Because we need to inhale these smells so they will last until the next year (if it will be given to us).
These white lilies smell very subtly/
Te białe lilie pachną bardzo subtelnie

First pink lilies filling up the garden with their strong perfume/
Pierwsze rozowe lilie wypełniają ogród swoim intensywnym perfumem


Freesias still open the blooms /
Frezje wciaz otwieraja swe pąki

New for me flox welcomes with its scent /
Nowe dla mnie floksy witaja zapachem 

Oregano growing by the pond invites lots of bees/
Oregano, które rośnie przy oczku wodnym zaprasza zapachem pszczoły
This is the place where night scented stock grows /
To jest miejsce, gdzie rosnie maciejka

There is plenty of lily flower buds that will be opening up gradually
They grow surrounded by the lavender/
Jest jeszcze wiele pąkow kwiatowych lilii, które stopniowo beda sie otwierac
Rosną one w otoczeniu lawendy
Petunias and sweet smell of dianthus/
Petunie i slodki zapach gozdzikow


Crocosmia is unscented, but became to flower
 and looks too stunning not to be mentioned it in the post/
Krokosmia jest bez zapachu, ale zaczyna kwitnąc i jest zbyt urodziwa,
by pominąc ja w tym poscie

Just because it's pink and growing first season in my garden - Astilbe/
Tylko dlatego, ze jest rozowe i rosnie w moim ogrodzie pierwszy sezon - Tawułka




July 2017

New addition in this border: hosta and epimedium (from a friendly Gardener)/
Nowy dodatek w tej rabacie; funkia i epimedium (od przyjaznego Ogrodnika)

I love this hydrangea, lightly pink and full of tiny petals crown/
Uwielbiam tą hortensję, lekko rózowa i pełna malutkich platkow korona 
July 2017
July 2017

Variety of pink on the gladiolus/
Róznorodnośc rózu na kwiatach mieczyku


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz