14.06.2013

First harvest/Pierwsze zbiory


 

 
When I first time saw, what kind of surface was beneth the old shed, I didn't believe that any vegetable will grow there. But, enriched with compost, the soil gave us tasty radishes, which we have fully harvested already, and leaves of lettuce. The last one we are picking regularly and thining the seedlings at the same time. There is also dill and parsley sowed in the same patch, and it grows well. However the rows where the radishes were I put some seeds of dwarf beans. Firstly I tried to grow them in pots, but it didn't germinate, although it managed to leave a nasty smell surrounding the kitchen.

***

Gdy pierwszy raz zobaczyłam, jakie podłoże kryło się pod szopą, nie wierzyłam, że urosną tam jakiekowiek warzywa. Ale wzbogacona kompostem ziemia obrodziła w pyszne rzodkiewki, które do końca już wyjedliśmy i sałatę. Tę ostatnią wyjadamy powoli przerywając ją jednoczesnie. Na tej samej rabacie posiałam także koper i natkę pietruszki, która pięknie się wznosi. Natomiast w miejsce po zebranej rzodkiewce posiałam fasolke karłową. Próbowałam najpierw zrobić sadzonki, ale fasola nie wykiełkowała, za to skutecznie zasmrodziła otoczenie.





 


07.06.2013

Flowers in our garden/Kwiaty w naszym ogrodzie


 




I have been loving the last couple of days full of warmth and sunshine. It is a wonderful time when we can actually enjoy the beauty of this season, sit outside, listen to birds singing and watch the garden changing.

***

Uwielbiam takie dni pełne ciepła i słońca, jakie ostatnio nas rozpieszczają. To wspaniały czas, kiedy można w końcu cieszyć się pięknem tej pory roku, siedzieć na dworzu, słuchać śpiewu ptaków i obserwować zmieniający się ogród.