06.09.2013

Waiting for the gherkins/Czekając na ogórki małosolne


Cucumbers, dill, horseradish, garlic cloves

My dad has finished the cucumber season over a month ago. Surely the batch of salted pickled gherkins has been made and the jars are waiting for the opening during the autumn/winter dinner times or to be used in a traditional vegetable salad.
 
***

Mój tato zakończył sezon ogórkowy już ponad miesiąc temu. Z pewnością zapas pysznych ogórków kiszonych jest zrobiony i słoiki tylko czekają na otwarcie jesienno-zimową porą obiadową, albo do tradycyjnej sałatki warzywnej.










29.08.2013

Summer is most certainly still here / Lato zdecydowanie jeszcze tu jest


Have I mentioned that I love flowers?

A lot! But even more if they smell beautifully. Just like the Night Scented Stock, that was sown all over my garden. Unfortunately most of it have withered, but in the evening, when I dip my nose into this small purple flower I can still smell its wonderful aroma.
 
***
 
Czy ja wspominałam, że uwielbiam kwiaty?

Bardzo! A jeszcze bardziej, gdy pięknie pachną. Tak jak Maciejka, którą obsiany był cały ogród. Niestety w większości już przekwitła, ale jeszcze wieczorem, gdy zanurzam w tym drobnym, fioletowym kwiatku swój nos, wciąż czuję jej niesamowity aromat.

Night Scented Stock/Maciejka

 

18.08.2013

Tomato and Basil





Od ostatniego postu ogród zmienił się z szaro-zielonego obrazu w kolorową, pełną charakteru, zapachu i kształtu przestrzeń. Praca zawodowa, zajęcia w ogrodzie, wakacje i sprawy codzienne odciągnęły mnie od pisania. Ale, otrzymany ostatnio od przyjaciółki, prezent dla mojego ogrodu spowodował, że postanowiłam poświęcić jeden z późnych sobotnich wieczorów na pisanie.


Markers in use
Przyjaciółka (która także zaczęła blogować www.mamelkowo.blogspot.co.uk) podarowała mi tabliczki w kształcie kwiatka do oznakowania roślin na grządkach.

Plant markers
 
***
Since the last post my garden has changed from a grey-and-green picture into a colourful, and full of perfume and shape space. My professional job, daily work in the garden, holidays and every day duties have taken me away from writing. But received recently present from my friend for my garden made me spent one of the late Saturday evenings on writing. My friend (who also started blogging www.mamelkowo.blogspot.co.uk) gave me a lovely set of plant markers in a shape of a flower.


14.06.2013

First harvest/Pierwsze zbiory


 

 
When I first time saw, what kind of surface was beneth the old shed, I didn't believe that any vegetable will grow there. But, enriched with compost, the soil gave us tasty radishes, which we have fully harvested already, and leaves of lettuce. The last one we are picking regularly and thining the seedlings at the same time. There is also dill and parsley sowed in the same patch, and it grows well. However the rows where the radishes were I put some seeds of dwarf beans. Firstly I tried to grow them in pots, but it didn't germinate, although it managed to leave a nasty smell surrounding the kitchen.

***

Gdy pierwszy raz zobaczyłam, jakie podłoże kryło się pod szopą, nie wierzyłam, że urosną tam jakiekowiek warzywa. Ale wzbogacona kompostem ziemia obrodziła w pyszne rzodkiewki, które do końca już wyjedliśmy i sałatę. Tę ostatnią wyjadamy powoli przerywając ją jednoczesnie. Na tej samej rabacie posiałam także koper i natkę pietruszki, która pięknie się wznosi. Natomiast w miejsce po zebranej rzodkiewce posiałam fasolke karłową. Próbowałam najpierw zrobić sadzonki, ale fasola nie wykiełkowała, za to skutecznie zasmrodziła otoczenie.





 


07.06.2013

Flowers in our garden/Kwiaty w naszym ogrodzie


 




I have been loving the last couple of days full of warmth and sunshine. It is a wonderful time when we can actually enjoy the beauty of this season, sit outside, listen to birds singing and watch the garden changing.

***

Uwielbiam takie dni pełne ciepła i słońca, jakie ostatnio nas rozpieszczają. To wspaniały czas, kiedy można w końcu cieszyć się pięknem tej pory roku, siedzieć na dworzu, słuchać śpiewu ptaków i obserwować zmieniający się ogród.

31.05.2013

The possibilities are endless, I'm sure/Możliwości są nieskończone, jestem pewna


Petunia and Cordyline Red Star
This is the first year of my gardening adventure. We bought the house in May last year and our attention was focused on planning, painting and decorating the indoor. There are still little jobs to do and I love it, but, as most of the stuff is done, we have time to concentrate on the garden this year.
***
To jest pierwszy rok naszych przygód z ogrodnictwem. Obecny dom kupiliśmy w maju zeszłego roku i nasza uwaga skupiona była na planowaniu, malowaniu i dekorowaniu wnętrz. Wciąż jest pełno małych prac do wykonania, które absolutnie uwielbiam, ale ponieważ większość jest zrobiona, mamy czas by w tym roku skupić się na ogrodzie.