19.05.2017

Unknown future / Nieznana przyszłośc


O majne, zabrzmiało to całkiem filozoficznie, a problem jest dośc błahy, bo dotyczy jedynie warzyw. "Jedynie", czy "az"? Dla mnie "az", poniewaz nasionka posiałam, podlewałam i chcę zajadac warzywka z własnej sezonowej uprawy. No, ale niestety, niektóre nie są zbyt szczęsliwe i nie wiem, czy to moja wina, bo za krótko je hartowałam, czy tez pogody, bo daje nam chłód i raczej niewiele deszczu.
Póki co marne cukinie, fasolka karłowata i ogórki, jakby chciały wystartowac, ale cos je trzyma.

***

Oh, my! It sounds rather philosophical, and the problem is quite trivial, as it concerns merely the vegetables. "Merely" or "hugely"? Hugely for me, because I sown the seeds, have been watering them, weeding, hardening and I want to eat veggies from my own seasonal cultivation. But, unfortunately some of them are not that happy and I am not sure whether it's my fault, because I didn't harden them enough or the weather's, because it gives us cold and not much rain.
As for now, my poor quality courgettes, dwarf beans and cucumbers look like they want to start off, but something is holding them back.

18.05.2017

Getting greener / Zazielenia się

W kwietniu mięliśmy mętlik pogodowy. Były wszystkie pory roku, łącznie ze śniegiem, którego nawet zimą jest niewiele. Generalnie wciaz jest zimno. Przynajmniej w West Midlands. Deszczu tez nie było przez trzy tygodnie i Marek czuł sie w obowiazku podlac ogród.
Ostatnimi dniami jednak trochę popadało i wszystko zaczęło lepiej rosnąc. No, moze za wyjątkiem kilku rodzajów warzyw, które chyba zbyt śpiesznie wsadziłam do ziemi.
***

April was a real weather mishmash. We had all sorts of seasons, including the snow, what even in Winter is a rarity. Generally it is still cold. At least in West Midlands. We hadn't had a rainfall in three weeks and Marek felt obliged to water the plants with a garden hose.
However the last few days have given us some rain and everything started growing better. Maybe except few types of vegetables that I possibly planted outdoors too soon.

May 2017

25.04.2017

April flowers / Kwietniowe kwiaty


April 2017

The begining of Spring in my garden is always filled with daffodils, tulips, primulas and flowering trees like magnolia, chaenomeles and the wonderful colours of acer foliage.
I was expecting much more daffodils to bloom, but it happened that the multi headed ones didn't come up at all, along with many tulips. 
I planted a lot of tiny tulip bulbs, which I dug out last year, but presumably they were not strong enough to form a flower and instead the bulb grew only a single leaf. I guess they are not going to produce any decent flowers anymore.

***
Początek wiosny w moim ogrodzie jest zawsze wypełniony zonkilami, tulipanami, prymułkami i kwitnącymi drzewami, takimi jak magnolia, pigwowiec oraz cudownym zabarwieniem liści klonu japońskiego.
W tym roku oczekiwałam wiecej kwitnących zonkili i niestety te wielokwiatowe nie pojawiły się w ogóle, tak samo jak wiele tulipanów.
Posadziłam znaczną ilośc małych cebul tulipanów, które wykopałam po kwitnieniu w zeszłym roku i najprawdopodobniej były one za słabe, by urodzic kwiaty i jedynie wyrosły z nich pojedyńcze liście. Podejrzewam, ze z nich juz zaden porządny tulipan nie zakwitnie.

29.03.2017

Early Spring colours / Kolory wczesnej wiosny

I shall say that the current colours of my garden are very pleasant for the eyesight. The sun is covering bigger areas of the plot and feeds the plants with its cosy warmth. The hiacynthus are playing at the moment the main role in the garden movie, along with bergenias growing on the East side and daffodils popping up here and there.
***
Muszę przysnac, ze obecne kolory mojego ogrodu są bardzo przyjemne dla oka. Słońce pokrywa coraz większą połac działki i karmi rośliny przyjemnym ciepłem. Hiacynty grają obecnie główną role w filmie ogrodowym, łącznie z bergeniami rosnącymi po stronie wschodniej  oraz z wyłąniającymi się tu i tam zonkilami.



12.03.2017

Coming back to life / powracając do zycia


More and more is happening in the garden and in the gardener's life. The first seeds went into the soil (radishes, lettuce, parsley). The first tomato seedlings were thin out and transplanted into their individual pots. The hedge was trimmed and the lawn mowed. The walk-in-green house was cleaned and some plants were transplanted into their new position (again, hydrangea was planted where the bamboo was, which, on the other hand, was transferred by the pond). Lovely time of year when the gardener is coming back to life along with its garden.

***
Więcej i więcej dzieje się w ogrodzie i w zyciu ogrodnika. Pierwsze nasiona poszły w ziemię (sałata, rzodkiewka i natka pietruszki). Pierwsze wzrosty pomidorów zostały przepikowane i przesadzone do indywidualnych pojemników. Zywopłot został przystrzyzony i trawa skoszona. 
Moją małą szklarenkę poddałam czyszczeniu oraz przesadziłam rośliny na rabatach (hortensję w miejsce bambusa, który z kolei powędrował nad oczko wodne).
Piękny czas w roku dla ogrodnika, który powraca do zycia razem ze swym ogrodem.


Hiacynty juz pachną

16.02.2017

Let the growing season begin / Sezon upraw czas zacząc

Taking the advantage of the lovely sunny afternoon, that we had on Monday, I decided to commence the gardening jobs. It was windy but the sun and birds singing encouraged me to tidy up and replant (again) some of the plants.
I had to find a new home for my only rose. I know that it's not ideal to replant a rose bush, as its long and deep roots might get damaged and result in killing the plant. I decided to give it a go. It will be easier to trim the branches of the hedges, next to which the rose used to grow.
***
Korzystając z przyjemnego, słonecznego popołudnia, jakie mięliśmy w poniedziałek, postanowiłam rozpocząc tegoroczne prace ogrodowe. Było dośc wietrznie, ale śpiew ptaków i słońce zachęcały do sprzątania i przsadzania (znowu) niektórych roślin.
Musiałam znalezc nowe miejsce dla, jedynej w moim ogrodzie, rózy. Wiem, ze przesadzanie krzewów rózy nie jest zalecane ze względu na  jej długie i głebokie korzenie, które mogą ulec z niszczeniu i uśmierceniu rośliny. Mimo to, zdecydowałam się na ten ruch. W przyszłości będzie łatwiej przycinac zywopłot, w towarzystwie którego rosła róza.

Bright as a Button Rose in its new location /
Róza w nowym miejscu

27.09.2016

What happened in Summer.... / Co się wydazyło latem...

...we travelled a lot in Summer, hence a horrible neglect was committed on the blog, luckily a little less hurtful to the garden...
... wiele podrózowaliśmy tego lata, co odbiło się to szkodliwie dla hronologii bloga, na szczęście nieco mniej szkodliwie dla ogrodu...
Garden was full of surprises:
Ogród był pełen niespodzianek:
- strange bushy plant with tiny purple flowers that I didn't have a chance to identify.../
dziwnie rozrośnięta kępa nieznanych mi fioletowych kwiatuszków...